Behdad Esfahbod's daily notes on GNOME, Pango, Fedora, Persian Computing, Bob Dylan, and Dan Bern!

My Photo
Name:
Location: Toronto, Ontario, Canada

Ask Google.

Contact info
Google
Hacker Emblem Become a Friend of GNOME I Power Blogger
follow me on Twitter
Archives
July 2003
August 2003
October 2003
November 2003
December 2003
March 2004
April 2004
May 2004
July 2004
August 2004
September 2004
November 2004
March 2005
April 2005
May 2005
June 2005
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005
November 2005
December 2005
January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
July 2006
August 2006
September 2006
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
July 2007
August 2007
September 2007
October 2007
November 2007
December 2007
January 2008
February 2008
March 2008
April 2008
May 2008
June 2008
July 2008
August 2008
October 2008
November 2008
December 2008
January 2009
March 2009
April 2009
May 2009
June 2009
July 2009
August 2009
November 2009
December 2009
March 2010
April 2010
May 2010
June 2010
July 2010
October 2010
November 2010
April 2011
May 2011
August 2011
September 2011
October 2011
November 2011
November 2012
June 2013
January 2014
May 2015
Current Posts
McEs, A Hacker Life
Thursday, September 08, 2005
 Vote for your future!

As roozbeh previously announced, some of us have started a project to build the locale and Unicode support library of the future. It consists of a set of libraries, and some configuration applications and things like that.

The problem is, yeah, the name. We have been discussing the name problem over the past weeks on the list, and we have decided to run a poll. As Bruno Haible put it:
These were the proposals (without "lib" prefix):
  • cupus - Complete User-Programmable Unicode Support
  • g11n - Globalization
  • gilles - GNU Internationalization and Localization LibrariES
  • giulia - GNU Internationalization & Unicode LIbrary & Applications
  • giovanni
  • gliu - GNU Locale and Internationalization with Unicode
  • glocale - GNU locale
  • glocation
  • gludge - Gludge Locale and Unicode Data for GNU Environments
  • gnudge - GNU Desktop Globalization Environment
  • gnugl - GNU Globalization Library
  • gnuicode
  • gnuni
  • grapes
  • gucill - GNU User Customizable Internationalization & Localization Libraries
  • guni
Everyone has 1 vote. If a person gives N votes, every vote counts 1/N th.

Please reply to the list until Monday.

Bruno
There are reasons for and against some of the names, but I don't repeat them here, for fairness! Ok, if you like to vote, no, leaving a comment to this blog post isn't counted. You need to subscribe to our mailing list here and send your vote there, before Monday.

Comments:
Of the choices given glocale and g11n seem like the least worst options.
 
Don't use giovanni, as I am saving that for a program in the future. ;-) Just kidding.... I vote for gnugl as it is the most direct.
 
Post a Comment

Links to this post:

Create a Link



<< Archive
<< Home